映画・ドラマ・アニメ,  中国語学習

斗破苍穹 第1季 第7集 对杀

萧玉は萧炎に悪態をついているが、実は弟分として見ているような気がする。

固有名詞など

  • 续骨药
  • 青风旋拳
  • 螳臂挡车

セリフなど

  • 兄弟撑一下。
    撑 chēng:3もちこたえる.むりやりこらえる.
  • 奸商
    奸商 jiānshāng:(名)悪徳商人.
  • 请你高抬贵手。大目に見てください。
    高抬贵手 gāo tái guì shǒu:(成)相手に寛大な扱いを頼むときのことば.
  • 我们的市场份额一路下滑,快撑不住啦。
    份额 fèn’é:(名)割り当て数.分配額.
  • 雅妃这个臭娘们。
    臭娘们儿:クソ女
  • 一切之前的承诺作废。
    承诺 chéngnuò:(動)承諾する.約束する.
    作废 zuòfèi:(動)無効になる.廃棄する.
  • 把柳席那厮 给我叫来。あのクソ柳席野郎を呼んでこい。
  • 厮sī:2(名)(文)人を見下げて言う呼称.▶这厮/こやつ.
  • 估计再有七天,萧宁能痊愈了。
    估计 gūjì:(動)数量を見積もる.推定する.
    痊愈 quányù:(動)病気が完治する.
  • 我被你训了一个时辰,消气了吧。
    训 (繁訓) xùn:1(動)言い聞かせる.しかる.
    时辰 shíchen:2時機.時間.
    消气 xiāoqì:(動)怒りをおさめる.気をしずめる.
  • 我个人的审美口味最近有了变化。
    审美 shěnměi:(動)美醜を識別する.美を解する.
  • 大长老他们竟然忍气吞声,不让我去找萧炎这个小混蛋。
    忍气吞声 rěn qì tūn shēng:(成)ことばを飲み込んでぐっと我慢する.
  • 他们也是为大局着想。
    着想 zhuóxiǎng:動詞(人や物事の利益を)考慮する.おもんぱかる./“为wèi …着想”の形で用いることが多い.
  • 萧家才反败为胜。
    反败为胜 fǎn bài wéi shèng(成):劣勢から勝利に転じる.
  • 我一定要好好教训他一顿。
  • 天天要我亲自巡逻。
    巡逻 xúnluó:(動)パトロールする.見回る.
  • 表姐,你什么时候回来的呀。
    表姐 biǎojiě:(名)(姓の異なる)年上の女性のいとこ.
  • 你倒是自己送上门来了。飛んで火にいる夏の虫。
    倒是 dàoshì:(副)1通常の道理に反する.かえって.反対に.
    送上门 sòngshàng mén:(慣)配達する.
  • 萧炎,你就这两下子。お前の力はこんなものか。
    两下子 liǎngxiàzi:1(名)腕前.能力.
  • 玩儿够了。お遊びはここまでだ。
  • 闪开:どけ!
    闪开 shǎnkāi:(動)身をかわす.避ける.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です