斗破苍穹 第1季 第7集 对杀
萧玉は萧炎に悪態をついているが、実は弟分として見ているような気がする。
固有名詞など
- 续骨药
- 青风旋拳
- 螳臂挡车
セリフなど
- 兄弟撑一下。
撑 chēng:3もちこたえる.むりやりこらえる. - 奸商
奸商 jiānshāng:(名)悪徳商人. - 请你高抬贵手。大目に見てください。
高抬贵手 gāo tái guì shǒu:(成)相手に寛大な扱いを頼むときのことば. - 我们的市场份额一路下滑,快撑不住啦。
份额 fèn’é:(名)割り当て数.分配額. - 雅妃这个臭娘们。
臭娘们儿:クソ女 - 一切之前的承诺作废。
承诺 chéngnuò:(動)承諾する.約束する.
作废 zuòfèi:(動)無効になる.廃棄する. - 把柳席那厮 给我叫来。あのクソ柳席野郎を呼んでこい。
- 厮sī:2(名)(文)人を見下げて言う呼称.▶这厮/こやつ.
- 估计再有七天,萧宁能痊愈了。
估计 gūjì:(動)数量を見積もる.推定する.
痊愈 quányù:(動)病気が完治する. - 我被你训了一个时辰,消气了吧。
训 (繁訓) xùn:1(動)言い聞かせる.しかる.
时辰 shíchen:2時機.時間.
消气 xiāoqì:(動)怒りをおさめる.気をしずめる. - 我个人的审美口味最近有了变化。
审美 shěnměi:(動)美醜を識別する.美を解する. - 大长老他们竟然忍气吞声,不让我去找萧炎这个小混蛋。
忍气吞声 rěn qì tūn shēng:(成)ことばを飲み込んでぐっと我慢する. - 他们也是为大局着想。
着想 zhuóxiǎng:動詞(人や物事の利益を)考慮する.おもんぱかる./“为wèi …着想”の形で用いることが多い. - 萧家才反败为胜。
反败为胜 fǎn bài wéi shèng(成):劣勢から勝利に転じる. - 我一定要好好教训他一顿。
- 天天要我亲自巡逻。
巡逻 xúnluó:(動)パトロールする.見回る. - 表姐,你什么时候回来的呀。
表姐 biǎojiě:(名)(姓の異なる)年上の女性のいとこ. - 你倒是自己送上门来了。飛んで火にいる夏の虫。
倒是 dàoshì:(副)1通常の道理に反する.かえって.反対に.
送上门 sòngshàng mén:(慣)配達する. - 萧炎,你就这两下子。お前の力はこんなものか。
两下子 liǎngxiàzi:1(名)腕前.能力. - 玩儿够了。お遊びはここまでだ。
- 闪开:どけ!
闪开 shǎnkāi:(動)身をかわす.避ける.